Page 70 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 70
HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 1
Wenn die Qi der Fünf Langzeitspeicher im Inneren bereits unterbrochen sind und man dann die Nadeln einsetzt und –
entgegen dem, was geboten ist – im Äußeren eine Fülle erzeugt, dann heißt das „die Erschöpfung verdoppeln“.
Eine Verdoppelung der Erschöpfung zieht unweigerlich den Tod nach sich. Der Tod erfolgt in aller Stille.
Derjenige, der diesen Fall behandelte, hat unversehens den [Erforder- nissen der] Qi entgegen gehandelt. Er hat [für die Behandlung] die Achselhöhlen und den Brustkorb gewählt.
五藏之氣,已絕於外,而用鍼者
反實其內,是謂逆厥。
逆厥則必死,其死也躁。
治之者反取四末。
Wenn die Qi der Fünf Langzeitspeicher im Äußeren bereits unterbrochen sind und man dann die Nadeln einsetzt und –
entgegen dem, was geboten ist – im Inneren eine Fülle erzeugt, dann heißt das „Gegenlauf mit Rückzug“.
Ein Gegenlauf mit Rückzug zieht unweigerlich den Tod nach sich. Der Tod ist heftig.
Derjenige, der diesen Fall behandelte, hat entgegen den Richtlinien [für die Behandlung] die Vier Gliedmaßen gewählt.
刺之害中而不去,則精泄;
害中而去,則致氣。
精泄則病益甚而恇,
致氣則生為癰瘍
Wenn man dort sticht und die Mitte verletzt und [die Nadel] nicht weg- nimmt, dann fließt die Essenz aus.
Verletzt man die Mitte und nimmt [die Nadel] weg, dann kommen die Qi herbei.
Wenn die Essenz ausfließt, dann wird die Krankheit schlimmer und der [Patient] ist geschwächt.34
34 HBYXY: „恇 kuang bedeutet 怯弱 qie ruo, ‚furchtsam und geschwächt‘.“ 18