Page 224 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 224

HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 9
Das Ende in den Minder-Yang[-Gefäßen zeigt sich wie folgt].
Die Ohren sind taub, alle Gelenke sind erschlafft und die Verbindung der Augen [in das Gehirn] ist unterbrochen.
Wenn die Verbindung der Augen [in das Gehirn] unterbrochen ist, dann stirbt der [Betreffende] innerhalb von eineinhalb Tagen.
Wenn er stirbt, ist die Färbung grünlich weiß. Das ist der Tod.
陽明終者,
口目動作,喜驚、妄言、色黃;
其上下之經盛而不行,則終矣。
Das Ende in den Yang-Helligkeit[-Gefäßen zeigt sich wie folgt].
Mund und Augen bewegen sich heftig. [Die Person] ist leicht erschreckt und spricht sinnlose Worte. Die Färbung ist gelb.
Sind die Leitbahnen oben wie unten reichlich gefüllt und findet keine Bewegung [der Qi]38mehr statt, dann ist das das Ende.
少陰終者,
面黑,齒長而垢,
腹脹閉塞,上下不通而終矣。
Das Ende in den Minder-Yin[-Gefäßen zeigt sich wie folgt].
Das Gesicht ist schwarz. Die Zähne stehen lang [aus den Gaumen] he- raus und sind fleckig.
Der Bauch schwillt und ist verschlossen. Wenn oben und unten nicht länger kommunizieren, dann ist das das Ende.
厥陰終者,
中熱嗌干,喜溺,心煩,
甚則舌卷,卵上縮而終矣。
Das Ende in den Zurückweichende-Yin[-Qi-Gefäßen zeigt sich wie folgt].
[Die Betreffenden] verspüren Hitze in der Körpermitte und die Kehle ist trocken. Sie haben dauerndes Bedürfnis, Harn zu lassen, und sind ver- wirrt in ihrem Herzen.
38 SW 16 hat an Stelle von 不行 bu xing, „keine Bewegung“, hier 不仁 bu ren, „Gefühl- losigkeit“.
172


































































































   222   223   224   225   226