Page 205 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 205
HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 9
Sind sie noch einmal so reichlich angefüllt und rasen, dann befindet sich die Krankheit in der Hand-Minder-Yang[-Leitbahn].
Sind sie an der ren-ying[-Öffnung] noch zweimal so reichlich angefüllt, dann befindet sich die Krankheit in der Fuß-Groß-Yang[-Leitbahn]. Sind sie noch zweimal so reichlich angefüllt und rasen, dann befindet sich die Krankheit in der Hand-Groß-Yang[-Leitbahn].
Sind sie an der ren-ying[-Öffnung] noch dreimal so reichlich angefüllt, dann befindet sich die Krankheit in der Fuß-Yang-Helligkeit[-Leitbahn]. Sind sie noch dreimal so reichlich angefüllt und rasen, dann befindet sich die Krankheit in der Hand-Yang-Helligkeit[-Leitbahn].
Sind sie an der ren-ying[-Öffnung] noch viermal so reichlich ange- füllt und [in ihrer Bewegung] sowohl massiv als auch gehäuft, dann heißt das „Überfließendes Yang“. Überfließendes Yang bildet eine Au- ßen-Sperre.11
脈口一盛,病在足厥陰;厥陰一盛而躁,在手心主。
脈口二盛,病在足少陰;二盛而躁,在手少陰。
脈口三盛,病在足太陰;三盛而躁,在手太陰。
Sind [die Qi] an der Gefäß-Öffnung12 noch einmal so reichlich angefüllt [fühlbar], dann befindet sich die Krankheit in der Fuß-Zurückweichen- de-Yin[-Qi-Leitbahn]. Sind sie //Zurückweichende-Yin[-Qi]//13 noch einmal so reichlich angefüllt und rasen, dann befindet sie sich in der Hand-Herz-Herrscher[-Leitbahn].
eine Krankheit in den Minder-Yang[-Gefäßen] der Fuß-Leitbahnen. Wenn sie ein- mal vermehrt ist und dann noch rast, dann befindet sie sich im Yang[-Bereich] des Yang[-Bereichs] und ist aufgestiegen in die Minder-Yang[-Gefäße] der Hand-Leit- bahnen. Bei allen noch zweifach, dreifach [etc.] vermehrten Füllungen befindet sich die Krankheit in den Fuß[-Leitbahnen]. Wenn die [Gefäßbewegung] dann noch zu- sätzlich rast, dann befindet sich [die Krankheit] stets in den Hand[-Leitbahnen]. Das gilt für alle folgenden Aussagen.“
11 TS 14 kommentiert: „In diesem Fall fließen die Yang-Qi nach außen über und be- legen die Yin-Qi mit einer Sperre, sodass diese nicht nach außen abgehen können. Daher heißt das 外格 wai ge, ‚Außen-Sperre‘.“
12 WB in einem Kommentar in SW 9 identifiziert die „Gefäß-Öffnung“ hier als die Zoll- Öffnung am Handgelenk.
13 Die beiden Schriftzeichen 厥陰 jue yin fügen sich weder inhaltlich noch strukturell in den Kontext. TS 14 und JYJ haben diese Schriftzeichen nicht. Sie mögen ur- sprünglich am Ende der Zeile gestanden haben. WB zitiert dort die LS-Aussage als 一盛而躁, 在手厥陰 yi sheng er zao, zai shou jue yin, „Sind sie einfach reichlich angefüllt und rasen, dann befindet sie sich in der Hand-Zurückweichende-Yin[-Qi- Leitbahn].“
153