Page 146 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 146

HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 5
故 莖葉枯槁,濕雨下歸2, 陰陽相移,何寫何補。
Es ist nämlich so:
Stängel und Blätter vertrocknen und verdorren; Feuchtigkeit und Re- gen kommen hinab und benässen [die Erde].
Yin[-Qi] und Yang[-Qi] bewegen sich im Austausch. [Es ist festzustel- len,] wo es abzuleiten und wo es aufzufüllen gilt.
奇邪離經,不可勝數,
不知根結,五藏六府,
折關敗樞,開閤而走,
陰陽大失,不可復取。
九鍼之玄,要在終始;
Die außergewöhnlichen Übel[-Qi] verlassen die Leitbahnen in zahllo- ser Menge.3
Wer Wurzel und Bindung nicht kennt4 und auch nicht die Fünf Lang- zeit- und die Sechs Kurzzeitspeicher,
der zerbricht die Schlösser und zerstört die Türangeln, der öffnet die Türblätter und lässt [die rechten Qi] davonziehen.
So entsteht ein großer Verlust an Yin- und Yang[-Qi], derer man nicht wieder habhaft werden kann.
Das Geheimnis der Neun Nadeln, das Wichtigste dazu liegt in [dem Wissen] um Anfang und Ende [der Leitbahnen].
2 TS 10 hat eine andere Schreibweise: 濕而下濅 shi er xia jin, „Nässe kommt herab zur Befeuchtung“.
3 Diese Aussage fügt sich in ihrer wörtlichen Bedeutung nicht in die üblichen patho- logischen Konzepte und hat daher unterschiedliche Deutungen erfahren. HDNJZP: „經 li jing bedeutet 失去经常 shi qu jing chang‚ ‚Sie verlieren ihren normalen Zu- stand‘.“ Dagegen HBYXY: „離 li steht hier für 罹 li, ‚in etwas eindringen‘. 離經 li jing bedeutet hier: 不正之邪侵入人体经脉 bu zheng zhi xie qin ru ren ti jing mai, ‚die ir- regulären Übel dringen in die Leitbahn-Gefäße des menschlichen Körpers ein‘.“ ZJY: „離經 li jing bedeutet: 流傳無定 liu chuan wu ding, ‚Sie zirkulieren ohne feste Ord- nung‘.“
4 MS: „‚Wurzel‘ bezeichnet den Ausgangsort der Gefäß-Qi; ‚Bindung‘ bezeichnet den Ort, in den sie am Ende der Leitbahn einkehren.“
94


































































































   144   145   146   147   148