Page 129 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 129
HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 4
澀甚為嘔血;
微澀為鼠瘻,在頸支腋之間,下不勝其上,其應善痠矣
Die [Bewegung in den der] Lunge zugehörigen Gefäßen:
Ist sie sehr angespannt ist, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] einer Kopfkrankheit.
Ist sie geringfügig angespannt, dann [besteht die krankhafte Verände- rung in] Lungen-Kälte und Hitze.
//Faulheit.//
//[Die Patienten] spucken Blut.//
//Das zieht an der Lumbalregion, im Rücken und in der Brust.// //So, als sei die Nase durch Fleischauswüchse verstopft.//
Ist sie sehr entspannt, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] starken Schweißausbrüchen.
Ist sie geringfügig entspannt, dann [besteht die krankhafte Verände- rung in] Funktionsverlusten.
>Funktionsverluste: halbseitiges Betroffensein durch Wind. Vom Kopf abwärts mit Schweißausbrüchen, die nicht beendet werden können.<
Ist sie sehr verstärkt, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] ge- schwollenen Unterschenkeln.
Ist sie geringfügig verstärkt, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] einem Lungen-Blockade-Leiden, das bis in die Brust und den Rü- cken zieht.
>Wenn [der Patient morgens] sich erhebt, dann möchte er nicht in
das Sonnenlicht schauen.<
Ist sie sehr verringert, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] Ausfluss.
Ist sie geringfügig verringert, dann [besteht die krankhafte Verände- rung in] einem Schmelz-Blockade-Leiden.
Ist sie sehr glatt, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] rasen- dem Atem23 mit aufsteigendem Qi.
Ist sie geringfügig glatt, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] Blutungen oben und unten.
Ist sie sehr rau, dann [besteht die krankhafte Veränderung in] Blutspu- cken.
23 HBYXY: „息賁 xi bi, ‚Atem-Rasen‘, das sind Ansammlungen in der Lunge. Die Lun- gen-Qi sind verklumpt (wörtl: verknotet); [der Patient] keucht, [die Qi] rasen nach oben. Daher heißt das ‚Atem-Rasen‘.“
77