Page 112 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 112
HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 3
Wenn es heißt: „Die Qi der Fünf Langzeitspeicher sind im Äußeren be- reits unterbrochen“,
[dann besagt das:] Die Qi sind im Äußeren unterbrochen und kommen nicht zu der Gefäß-Öffnung.
Wenn man nun entgegen der Regel [die Krankheit] aus den Transport[- Öffnungen] in den Vier Gliedmaßenenden wegnimmt
und dort eine Nadel ruhen lässt, um Yin-Qi herbeizuholen,
dann werden, sobald die Yin-Qi eingetroffen sind, Yang-Qi im Gegen- zug dort eindringen, [wo die Yin-Qi weggegangen sind].
Ein solches Eindringen ist ein Gegenlauf. Solch ein Gegenlauf bedeu- tet den Tod.
Wenn der Tod kommt, sind die Yin-Qi im Übermaß vorhanden und da- her wird [der Sterbende] unruhig.
所以察其目者, 五藏使五色循明22。 循明則聲章23。 聲章者,則言聲與平生異也。
Warum es heißt „untersucht man die Augen, ...“
[das ist so:] Die Fünf Langzeitspeicher bewirken, dass [ihr jeweiliger Zustand] in den Fünf Färbungen deutlich sichtbar ist.
Wenn [der Zustand] deutlich sichtbar ist, dann ist er auch in der Stimm- lage klar und deutlich vernehmbar.
Wenn er in der Stimmlage klar und deutlich vernehmbar ist, dann ist [auch erkennbar, dass] die Stimme anders ist als in einem normalen, unauffälligen Zustand.
22 HBYXY: „Das Schriftzeichen 循 xun, ‚folgen‘, ist wahrscheinlich ein Schreibfehler für das sehr ähnliche Schriftzeichen 修 xiu, wie in der Zusammensetzung 修明 xiu ming, ‚sauber‘.“
23 NJZYXY: „Das Schriftzeichen 章 zhang steht hier für 彰 zhang, ‚deutlich‘, ‚klar‘.“
60