Page 259 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 259
HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 10
An einem jia[-Tag] wird [die Krankheit ernst; an einem yi[-Tag erfolgt] der Tod. Holz besiegt Erde.
足少陰氣絕,則骨枯。
少陰者,冬脈也,伏行而濡骨髓者也,
故骨不濡,則肉不能著也;
骨肉不相親,則肉軟卻;
肉軟卻,故齒長而垢,髮無澤;
髮無澤者,骨先死。
戊篤己死,土勝水也。
Ist der [Fluss der] Qi in der Fuß-Minder-Yin[-Leitbahn] unterbrochen, dann vertrocknen die Knochen.
Die Minder-Yin[-Leitbahn] ist das Winter-Gefäß. Sie läuft bedeckt und dient der Befeuchtung von Knochen mit Knochenmark.
Wenn also die Knochen nicht befeuchtet werden, dann kann das Fleisch nicht mehr [an ihnen]40 haften.
Wenn Knochen und Fleisch nicht fest aneinander anliegen, dann wird das Fleisch weich und zieht sich zurück.
Wenn das Fleisch weich wird und sich zurück zieht, dann werden die Zähne lang und fleckig. Das Kopfhaar verliert jeglichen Glanz.
Wenn das Kopfhaar jeglichen Glanz verloren hat, dann sind die Kno- chen zuvor gestorben.
An einem wu[-Tag] wird [die Krankheit ernst; an einem ji[-Tag erfolgt] der Tod. Erde besiegt Wasser.
足厥陰氣絕,則筋絕。
厥陰者,肝脈也,
肝者,筋之合也,
筋者,聚於陰器,而脈絡於舌本也。
Ist der [Fluss der] Qi in der Fuß-Zurückweichende-Yin[-Qi-Leitbahn] unterbrochen, dann werden die Sehnen gekappt.41
Die Zurückweichende-Yin[-Qi-Leitbahn] ist das Leber-Gefäß.
Die Leber bildet mit den Sehnen eine Einheit.
40 NJ, MJ, JYJ, QJ haben hier noch explizit das Schriftzeichen 骨 gu, „Knochen“.
41 HBYXY folgt NJ, MJ und QJ und hat an Stelle von 筋絕 jin jue, „Sehnen gekappt“, hier 筋索引卵與舌 jin suo yin luan yu she, „die Sehnen schrumpfen und ziehen an
den Hoden und an der Zunge“.
207