Page 221 - 14-0491_Cygnus_Antike_Klassiker-3_Inhalt_1.indd
P. 221

HUANG DI NEI JING LING SHU – KAPITEL 9
[Die Nadel] wird oberflächlich eingestochen und dort liegen gelassen. Sie wird nur in geringe Tiefe eingeführt,
um so den Geist [des Patienten] zu bewegen. Sobald die Qi eingetrof- fen sind, ruht [die Nadel].
男內女外,堅拒勿出,
謹守勿內,是謂得氣。
Die männlichen [Yang-Qi] gehen nach innen; die weiblichen [Yin-Qi] gehen nach außen. Man festigt [die wahren Qi], damit sie nicht [den Körper] verlassen, und
man wacht sorgfältig über [die üblen Qi außen], damit sie nicht [in den Körper] hineingehen. Das heißt: „die Qi erfassen“.
凡刺之禁:
新內勿刺,新刺勿內;
已醉勿刺,已刺勿醉;
新怒勿刺,已刺勿怒;
新勞勿刺,已刺勿勞;
已飽勿刺,已刺勿飽;
已飢勿刺,已刺勿飢;
已渴勿刺,已刺勿渴;
大驚大恐,必定其氣乃刺之。
Für alles Stechen gelten die folgenden Verbote.
War [ein Mann] soeben im [Frauenzimmer] war, dann darf man nicht stechen. Wurde er schon gestochen, darf er nicht in [das Frauenzim- mer] gehen.
Ist er betrunken, darf man nicht stechen. Wurde er schon gestochen, darf er sich nicht betrinken.
Hatte er soeben gezürnt, darf man ihn nicht stechen. Wurde er schon gestochen, darf er nicht zürnen.
Hat er sich soeben überanstrengt, darf man nicht stechen. Wurde er schon gestochen, darf er sich nicht überanstrengen.
Hat er sich satt gegessen, darf man nicht stechen. Wurde er schon ge- stochen, darf er sich nicht satt essen.
Ist er schon hungrig, darf man nicht stechen. Wurde er schon gesto- chen, darf er nicht hungrig werden.
Ist er schon durstig, darf man nicht stechen. Wurde er schon gestochen, darf er nicht durstig werden.
169


































































































   219   220   221   222   223